Pagina afdrukken | Sitemap

Informatie

Het Huus van de Taol heet u hartelijk welkom op de website www.drenthe.digitaalkaart.nl

Op deze website kunt u Drentse taalkaarten bekijken, zodat u zich een beeld kunt vormen van de verschillen in de varianten van het Drents. De icoontjes met verschillende kleurtjes geven haarfijn aan waar de taalgrenzen (isoglossen is de taalkundige term) lopen.

Het Drents is een verzameling streektalen die onderling een klein beetje verschillen. In elke Drentse plaats is de Drentse taal net weer even anders. Om het overzichtelijk te houden heeft de samensteller van het Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), dr. G.H. Kocks een indeling gemaakt in zeven Drentse taalgebieden. Veel taalkaarten op deze website zijn gebaseerd op het materiaal dat te vinden is in het WDD. Onderstaande tekst komt uit het woordenboek van de Drentse Dialecten:

Dialecten worden altijd gedefinieerd in verhouding tot de standaardtaal. Bij die definiëring probeert men een scheiding tussen de beide talen aan te brengen en dat gaat dan via de vraag in hoeverre een dialect van de standaardtaal afwijkt. Geen enkel criterium is in mijn ogen tot nu toe deugdelijk gebleken, behalve dat een dialect niet de functie van een standaardtaal vervult. Alle criteria als beperkte woordenschat, beperkte sociale functie worden nietszeggend, als ze worden gerelateerd aan andere grootheden. Het Nederlands is in bepaalde opzichten beperkt vergeleken met het Engels en compenseert die (al dan niet terecht gevoelde) beperking door Engelse woorden over te nemen en het Engels doet hetzelfde met andere talen en/of dialecten. Talen hebben elkaar te allen tijde al beïnvloed en het gebruikmaken van een andere taal hoeft geen afbreuk te doen aan de redelijke compleetheid van de ontlenende taal.

Wel hangt het voortbestaan van een taal af van de taalwil van de spreker. Het Nederlands verdwijnt op het moment dat ieder het Engels of een andere taal van meer waarde acht dan zijn eigen taal. Ditzelfde geldt ook voor de dialecten.

Het Drents is een verzameling van dialecten, die alleen Drents heten, omdat ze binnen de administratieve grenzen van Drenthe worden gesproken. Zouden we de 'Drentse' dialecten bestuderen zonder naar de grenzen van Drenthe te kijken, dan zouden sommige van hen anders genoemd moeten worden. Nu is het zo dat dialecten binnen de provinciegrenzen grote overeenkomst vertonen met die aan de andere kant van de grens. Toegeven aan de verleiding om bijvoorbeeld de Veenkolonien taalkundig bij de Groninger veenkoloniën te voegen of een deel van Zuid-Drenthe bij Overijssel, zou betekenen dat er weer nieuwe grenzen ontstaan die telkens weer overeenkomstige taalgebieden afgrenzen. De uiterste consequentie zou zijn dat er dan geen Drents kan bestaan.

Men moet accepteren dat het Drents door de administratieve grenzen van de provincie wordt bepaald. Als consequentie daarvan zou men ook moeten inzien dat er geen beter of echter Drents bestaat; alle dialecten in Drenthe zijn Drents en elk is even goed Drents en de verschillende dialecten zijn volkomen gelijkwaardig. Wel kan men spreken van jongere of oudere vormen van het Drents, zonder dat dat een waardeoordeel inhoudt.

Omdat het Drents en het Nederlands beide voortkomen uit een gemeenschappelijk Germaanse basis, kan men grote overeenkomsten in woordenschat en klankstructuur verwachten.

Het Drents is echter geen klinkervariant van het Nederlands. De Nederlandse klinker -ui is in de varianten van het Drents vaak een -oe maar ook vaak een uu. Dat is echter geen wetmatigheid. Een ui is in heel Drenthe een siepel en het Nederlandse woord suiker wordt in het zuidelijke deel van Drenthe uitgesproken als suker, maar in het noordelijke deel als sukker. In Roswinkel wordt sokker opgetekend.

Hieronder volgt aanvullende informatie over een groot aantal taalkaarten:

Taalkaarten:

Nederlaandse woorden met een ij zoals tijd, bijl, prijs en spijker, hebben in het Drents een ie; tied, biel(e), pries en spieker.

Dat geldt echter niet voor alle woorden met een ij. Het Nederlandse woord blij is in het Drents bliede. Blijde kennen we in het Nederlands alleen nog in vaste uitdrukkingen als 'in blijde verwachting'.

Het Nederlandse woord boerderij is in de meeste varianten van het Drents ook boerderij. In het Noorden en oosten van Drenthe zegt men boerderaai en in het Zuidwesten boerderije.

 

Veel woorden die in het Nederlands een lange a- hebben zoals straat, schaap, tafel hebben in het Drents en andere Nedersaksische varianten de karakteristieke ao-klank. (straot(e), schaop, taofel)

 

Een groot aantal andere woorden met een lange a zoals aap, haas, nagel, kamer, water, hamer, maken, graag hebben een verdeling Noord-Drenthe (aop, haos, naogel, kaomer, waoter, haomer, maoken, graog) West-Drenthe (aep, haeze, naegel, kaemer, waeter, haemer, maeken, graeg) en Zuid-Drenthe (aap, ape, haas, nagel, kamer, water, hamer, maken, graag). De spelling is in Zuid-Drenthe hetzelfde als in het Nederlands, doch de -a wordt in deze Zuid-Drentse woorden langer aangehouden dan in het Nederlands.

Een dozijn woorden heeft in het Drèents een èe of een ee. zoals paard (peerd), waard (weerd).

Sommige woorden hebben in het Drents een korte a. Navel (navvel), kraal (kral).

Het Nederlande woord spaak is in de verschillende varianten van het Drents spiek, speek, speeik, speik, speike, spaik.

De vervoeging van de werkwoorden staan (staon) en gaan (gaon) is een blik op de taalkaart waard.

De woorden huis, luis, buiten, uit, duizend hebben in het Drents een uu of een oe.

Muis, duim en schuiven krijgen in alle gevallen een -oe. Al kan men onder jongere sprekers ook in die woorden een u horen.

 

oe - oe:, oo, oou, ou

boek, koe

 

oe - uu - eu, eui, ui

zoet, groen, broer

 

o - o - ao

boven, over, beloven, koken

 

voltooid deelwoorden

verloren, gebroken, gestolen, geschoten, gestoken, gewonnen, gemaakt

 

Van de Nederlandse woorden hieronder is een taalkaartje op de website te zien:

aap

been

beetje

beloven

bij

bijl

blij

blijven

bloed

boek

boerderij

boter

boven

brief

broer

brood

bruin

buiten

daags

dominee

dopen

dorp

draaien

droog

duim

duizend

durfde

eieren

eigen

eikel

ekster

eten

fiets

gaat (3e persoon enkelvoud)

gebroken

gedaan

geloven

gemaakt

geschoten

gestoken

gestolen

gevonden

gewonnen

gezien

graag

graag, (gaarne)

gras

groen(e)

haas

hamer

heg

heide

hij

hij heeft

hoeven

huis

huisje

jas

jongetje

kaars

kalf

kalveren

kamer

kast

kastje

kereltje

kerk

ketting

keuken

kiezen

kijken

klein

koe

koken

kruiwagen

ladder

lepel

liep(en)

luis/luizen

maaien

maakte

maart

maken

meel

meisje

mestgoot

mij

molen

muis

muts

nagel

navel

neus

nieuw

opscheplepel

over

paard

peer

prijs

ragebol

schaap

schaatsen

schapen

school

schort

schouder

schrijven

schuiven

sneeuw

spaak (mv. spaken)

spelen

spijker

staat

staart

stenen

stoel

straat

suiker

tafel

tijd

tuin

ui

uit

vader

varken

verloren

vliegen

vloeken

voet

voeten

vogel

vogeltje

water

werk

werken

weten

wind

zaaien

zak

zakdoek

zeep

zeis

ziekte

zien

zoet

zomer

zon

zwart